Home
Foren
Kinderwunscharchiv
Fruchtbarkeitsmassage
Trauer

Seminare
Bücher von Birgit Zart
Kontakt
Impressum, Datenschutz und Co











 
World Wide Women
Was steckt hinter dem Projekt: "World Wide Women"?Italienisch: Benvenuto a questo posto internationaleIo sono il tuo bambinoNostalgiaUngarisch: Isten hozta itt ezen az internacionális oldalonA hormonok szabályozzák a szervek müködését- Hormonen regulieren die Organfunktionen Amikor gyermek lelkek beszélnekPozitív programok Én vagyok, a gyermeked (Ich bin dein Kind) Petevezeték átjárhatósága (Eileiter durchgängigkeit; Briefe aus dem Forum) Griechisch: Καλώς ήρθατε στον διεθνή μας χώρο Πως μπορούμε να αποκτήσουμε παιδίΗμερολόγιο της επιθυμίας για παιδίΗ επιθυμία για παιδί στον άντρα και την γυναίκα Eine sehr schöne Geschichte _ Μια πραγματικά όμορφη ιστοριαΗ επιθυμία για παιδί στον άντρα και την γυναίκα (WunschmütteΗ κατάλληλη στιγμή (Vom richtigen Zeitpunkt)Πρόλογος (Vorwort)Σχέδια για το μέλλον (Lebenspläne)Ανασφάλεια (Verunsicherung)Η κατάλληλη στιγμή (Vom richtigen Zeitpunkt)Η κοινωνική πατρότητα (Gesellschaftliche Vaterschaft)Πως μπορούμε να αποκτήσουμε παιδίEmfangen heißt sich finden lassen!Σύλληψη σημαίνει…. Να αφήσουμε να μας βρου_ Κεφάλαιο vi. Η συνάντηση με το παιδί που κρύβουμε μEnglisch: Welcome to this international placeThe gift of getting pregnant I am your child (ICH bin Dein Kind)When baby souls are speaking (Wenn Kinderseelen sprechen) Desire ( for a baby)Learning to conceive Golden GirlThe Power of GratitudeThe global silver-lineSay "Yes, I do want a child"Fairytale of the sad sadnessCollection of positive sentencesWho is allowed to have a child and who isn’t? The First PrayerFranzösisch: Salut et bienvenue Je suis ton enfant (ich bin Dein Kind)Le rhythme de vie- etre triste si la mentruation arrivepositiverRussisch: добро пожаловать Spanisch: Yo soy tu hijo

Én vagyok, a gyermeked (Ich bin dein Kind)

 

Én vagyok, a gyermeked

Én vagyok a kétely.
Én vagyok a kétely, amely a következökböl áll:
dohányzom,
iszom,
nem vagyok tökéletes.
Idösebb vagyok,
alkalmatlan vagyok,
szeszélyes vagyok.
Nem tudom, hogy magamból eleget képes vagyok-e,vagy akarok-e adni.
Nem tudom hogy a generáció-vonalat összezavarhatom-e.
Nem tudom, hogy egy állapotos nő nem kellene-e hogy fiatalabb és naivabb legyen.
Nem tudom, hogy jó anya tudnék-e lenni.
Nem tudom, hogy jó nö tudnék-e még lenni.
Félek, hogy ezzel végképp összezavarom az életem.
Félek az idő múlásától,
félek a világtól,
félek saját magamtól,
szóval félek TŐLED!

(szünet)

A gyermeked vagyok,
nem várok el semmit tőled.
Nincsenek hitvány gyermekek,
tehát nincsenek hitvány anyák sem.
Én ismerem a kételyt.

Ismerem a kérdőjelet,
ismerem a félelmet is
a kezdet kezdetétől fogva.
Az én utamba ezek sosem álltak.
Mindig csak neked.

Nem a félelemhez
nem is a kételyhez -
csupán hozzád jöttem.

Én hozzád akarok jönni.
Azt akarom, hogy te láss engem,
te ringass,
téged avassalak anyává,
te érezz,
te lélegezd be testem illatát,
te fogadj magadba.
Nézd, hogy enged fel szíved zárja.
Fokról fokra.
A szíved alatt akarok feküdni.


Tudom,
úgy lesz, ahogy mindig is volt.
Tudom,
hogy én egyszerűen csak egy gyermek vagyok,
nem több, nem kevesebb,
nem túl korai,
és nem túl kései-
pontosan érkező.
Ismerem a benned levő anyát,
és ismerem apámat is.
Ti vagytok azok, akikhez tartozom.
Mert én csak én vagyok,
és te egyszerűen csak te.
Semmivel, senkivel,
se magammal, se veled szemben
nincsenek feltételeim.

Az idő itt és most-ban áll,
és én is itt és most vagyok.
Az idő jó.
Te jó vagy.
Én jó vagyok.

Minden jó.

(Fordította: Iby)